
局米旁大师教言集MP108吉祥宝幢成诸愿妙音
7-6-1a
吉祥宝幢成诸愿妙音
༄༅། །སྨྲེང་བཀྲ་ཤིས་ནོར་བུའི་རྒྱལ་མཚན་དགེ་ལེགས་དོན་ཀུན་འགྲུབ་པའི་དབྱངས་སྙན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ནཱ་ཐཱ་ཡ། འདིར་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ན་རྒྱུ་ཞིང་། བྱ་བ་ལ་ཀོ་ལོང་སྡོམ་པའི་དྲེགས་པ་དང་། སྤང་བྱའི་དུས་ནི་མང་། དེ་ཀུན་གཙུག་ལག་བཞིན་དུ་རྩི་ཤེས་པ་ཉུང་། རྩིས་ཀྱང་ཐམས་ཅད་འགྲིགས་པར་དཀའ། གང་བབ་བབས་སུ་སྤྱོད་ནའང་། རྟེན་འབྲེལ་མཐུ་ཆེ་བས་འགོག་མི་ཐུབ། སྤྱིར་བཅོས་བཤམས་གཏོ་དང་། སྒམ་ཆིངས་ཉེས་སེལ་སོགས་ཚུལ་བཞིན་བྱེད་མཁན་དཀོན་པས་ན། ལས་དང་བྱ་བ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་རྔམས་ཆེན་རིགས་ལ་འཚུབས་དང་བར་ཆད་ཅིའང་མེད་པར་དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་བར་བྱ་བའི་སླད་དུ། ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་གྱི་གཏོ་འདིས་མཆོག་དམན་སུ་ལ་དོན་ཆེན་པོ་བྱེད་ན། དར་སེར་ལ་རུས་སྦལ་གྱི་ཁོག་པར་གསེར་འདྲེས་པའི་མཚལ་ལམ་སྣག་ཚས་མུྃཿ བྲིས། དེ་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྐྱེད་ལ། ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔ ཡེ་དྷརྨཱ་སོགས་བརྒྱ་རྩས་རབ་གནས་བྱ། ལས་དང་བྱ་བ་གང་བྱེད་པའི་དུས་སུ་དེ་ཕྱར་ཞིང་། མདུན་དུ་སྐྱེམས་ཕུད། འབྲུ་མཆོད། ཕྱེ་མར་བསང་རྫས་རྣམས་གཙང་མ་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི་མུྃཿ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཨོཾ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཚར་གསུམ་བསྒྲགས། ཀྱེ་འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་། འཇམ་དཔལ་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཡེ་སྟོང་གདོད་མའི་ངང་ནས་སྣང་བ་བརྟེན་འབྲེལ་གྱི་འཆར་སྒོ། ཕྱི་ནང་འབྱུང་བ་ལྔ། སྣོད་བཅུད་སྲིད་པ་བདེ་སྡུག་སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བ་ལས། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་འདི་ན་ལས་དང་བྱ་
7-6-1b
བའི་བླང་དོར་ལ་དབང་བ། ལོ་རྒྱལ་པོ། ཟླ་བ་བློན་པོ། ཞག་དམག་མི། དུས་ཚོད་མཚོན་ཆ་ལ་དབང་བའི་དུས་ལ་རྒྱུ་བ། ཕྱོགས་དུམ་བུ་བཅུ་གཉིས། སྟེང་འོག་དང་བཅས་པའི་གནས་ལ་དབང་བ། ཐེ་སེ་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་ས་བདག །ལྷ་ཀླུ་ལ་སོགས་སྡེ་བརྒྱད། སྒྲ་གཅན་དང་ཉི་མ་ལ་སོགས་གཟའ། སྨིན་དྲུག་ལ་སོགས་རྒྱུ་སྐར། ལི་ལ་སོགས་པའི་སྤར་ཁ། གཅིག་དཀར་ལ་སོགས་སྨེ་བ། བྱི་བ་ལ་སོགས་ལོ་སྐོར། ཤིང་ལ་སོགས་པའི་འབྱུང་བ། མདོར་ན་ཡུལ་དུས་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དེང་དུས་རང་གནས་ཁྱིམ་གྱི་རྒྱུ་བ་སྲིད་པའི་ལྷ་མགོན་གཉན་པོ་སོགས། སྣང་ཞིང་སྲིད་པས་བསྡུས་པའི་འབྱུང་པོ་དྲེགས་པ་མཐུ་བོ་ཆེའི་ཚོགས་ལ་བདུད་རྩིའི་ཞལ་སྐྱེམས་གསོལ་ལོ། །འབྲུ་མཆོག་ནས་ཀྱིས་མཆོད་དོ། །ཕྱེ་མར་སྟོན་མོས་བརྔན་ནོ། །དྲི་བཟང་བསང་གིས་བཀྱག་སྟེ། དེ་རིང་བདག་གམ། སྦྱིན་བདག་ཆེ་གེ་མོའི་ལས་དང་བྱ་བ་ཆྒེེ་མོ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་རྣལ་འབྱོར་པ་ངས། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་བཀའ་བཞིན། གཙུག་ལག་གི་ལུང་བཞིན། ཁྱེད་རྣམས་ངོ་མཐོན་དུ་རེའོ། །སྲིད་པ་རྒྱུད་ཀྱི་ལྷ། སྣང་གསལ་གཙུག་ལག་གི་ལུང་བཞི

【现代汉语翻译】
吉祥宝幢成诸愿妙音
此为局米旁大师所著的《吉祥宝幢成诸愿妙音》。
顶礼妙吉祥。
如今世间，以琐事为傲，应舍弃之事甚多，然如视典籍般重视者甚少，即使重视亦难周全。随波逐流，亦难挡因缘之强大。
总的来说，精通仪轨、禳解、捆缚、消除罪业等之人稀少，为使一切事业普遍兴盛，消除障碍，吉祥如意，无论尊卑，此除罪仪轨皆有大利益。
于黄布上，以掺金之朱砂或墨水书写（藏文：མུྃཿ，梵文天城体：मुँ，梵文罗马拟音：mum，汉语字面意思：不动明王种子字）。将其观想为文殊菩萨，诵念『嗡 阿 Ra 巴 匝 纳 德 （藏文：ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔，梵文天城体：ओṃ अर प च न धीः，梵文罗马拟音：oṃ a ra pa ca na dhīḥ，汉语字面意思：文殊菩萨心咒）』及『诸法从缘起（藏文：ཡེ་དྷརྨཱ་，梵文天城体：ये धर्मा，梵文罗马拟音：ye dharmā，汉语字面意思：诸法）』等百字明加持。
于所行事业之时，高举此物，前方供奉美酒、 зерна, 糌粑和香料。念诵：『嗡 阿 Ra 巴 匝 纳 德 穆 （藏文：ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི་མུྃཿ，梵文天城体：ओṃ अर प च न धी मुँ，梵文罗马拟音：oṃ a ra pa ca na dhī muṃ，汉语字面意思：文殊菩萨心咒及不动明王种子字）』。顶礼三宝。诵念『诸法从缘起（藏文：ཡེ་དྷརྨཱ་，梵文天城体：ये धर्मा，梵文罗马拟音：ye dharmā，汉语字面意思：诸法）』三遍。
祈愿圣三宝及文殊菩萨之谛语得以成就！
万法皆空，然显现为缘起之相。外内五大，器情世界，苦乐诸般显现。于此三千世界，掌管事业取舍者：
如年份之国王，月份之宰相，日期之军队，时辰之兵器。掌管方位者，有十二分方，以及上下之神祇。有泰瑟国王等地神，龙神等八部众，罗睺星与日等星曜，昴星团等星宿，离等卦象，一白等九宫，鼠等生肖，木等五行。
总而言之，无论是普遍还是个别，现今居住于家中的地域神祇等，所有有形无形之神灵，皆敬献甘露美酒， зерна供养，糌粑酬谢，焚香敬奉。
今日我或施主某某，欲行某某事，我等瑜伽士，依文殊菩萨之教言，典籍之记载，敬请诸位神灵降临。祈愿世间传承之神，光明典籍之记载得以实现。

【English Translation】
Auspicious Banner of Accomplishment: Melodious Sound Fulfilling All Wishes
This is 'Auspicious Banner of Accomplishment: Melodious Sound Fulfilling All Wishes' by Ju Mipham Rinpoche.
Homage to Manjushri.
In this world, people are arrogant about trivial matters, and there are many things that should be abandoned. However, few people value them as much as scriptures, and even if they do, it is difficult to be comprehensive. Even if one acts casually, it is difficult to resist the power of dependent origination.
In general, there are few people who are proficient in rituals, dispelling, binding, and eliminating sins. In order to make all undertakings universally prosperous, eliminate obstacles, and be auspicious and wish-fulfilling, this sin-removing ritual is of great benefit to both the noble and the humble.
On a yellow cloth, write (藏文：མུྃཿ，梵文天城体：मुँ，梵文罗马拟音：mum，汉语字面意思：不动明王种子字) with gold-mixed cinnabar or ink. Visualize it as Manjushri, and recite 'Om Ara Pa Tsa Na Dhih (藏文：ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔，梵文天城体：ओṃ अर प च न धीः，梵文罗马拟音：oṃ a ra pa ca na dhīḥ，汉语字面意思：文殊菩萨心咒)' and 'All dharmas arise from conditions (藏文：ཡེ་དྷརྨཱ་，梵文天城体：ये धर्मा，梵文罗马拟音：ye dharmā，汉语字面意思：诸法)' and other hundred-syllable mantras to consecrate it.
At the time of the undertaking, hold this object high, and offer wine, зерна, tsampa, and incense in front of it. Recite: 'Om Ara Pa Tsa Na Dhi Mum (藏文：ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི་མུྃཿ，梵文天城体：ओṃ अर प च न धी मुँ，梵文罗马拟音：oṃ a ra pa ca na dhī muṃ，汉语字面意思：文殊菩萨心咒及不动明王种子字)'. Homage to the Three Jewels. Recite 'All dharmas arise from conditions (藏文：ཡེ་དྷརྨཱ་，梵文天城体：ये धर्मा，梵文罗马拟音：ye dharmā，汉语字面意思：诸法)' three times.
May the truth of the Holy Three Jewels and Manjushri be accomplished!
All phenomena are empty, but appear as dependent origination. The outer and inner five elements, the world of vessels and beings, and all kinds of suffering and happiness appear. In this three-thousand world, those who control the acceptance and rejection of undertakings:
Such as the king of the year, the prime minister of the month, the army of the day, and the weapons of the hour. Those who control the directions include the twelve divisions and the gods above and below. There are the earth gods such as King These, the eight classes of gods and nagas, the planets such as Rahu and the sun, the constellations such as the Pleiades, the trigrams such as Li, the nine palaces such as One White, the zodiac animals such as the Rat, and the five elements such as Wood.
In short, whether universal or individual, all the local deities residing in the home today, all visible and invisible deities, offer nectar wine, зерна offerings, tsampa rewards, and incense offerings.
Today, I or the patron so-and-so, wish to do such-and-such a thing. We yogis, according to the teachings of Manjushri and the records of the scriptures, respectfully invite all the deities to descend. May the gods of the world's lineage and the records of the clear scriptures be realized.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་དུ། མ་བརྩིས་པའམ། མ་ཤེས་པའམ། ནོར་བའམ། འགལ་བ་ཅི་མཆིས་ཀྱང་། ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་གཏོ་འདིས་བཅོས་སོ། །འཁྲུགས་པ་ཐམས་ཅད་དཔྱད་འདིས་བསལ་ལོ། །གལ་ཏེ་ཀོ་ལོང་གི་གནས་
7-6-2a
སུ་གྱུར་པ་ཡོད་ཀྱང་། བྱ་བ་འདི་ལ་ཀོ་ལོང་གདུག་རྩུབ་མ་མཛད་ཅིག ཕྱོགས་དང་དུས་འདིའི་ལྷ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་མགོན་དང་དཔལ་དུ་བརྟེན་པ་ཡིན་ནོ། །རྟེན་འབྲེལ་ཆེན་པོ་འདི་དང་། སྣང་སྲིད་གནས་ཤིང་རྒྱུ་བའི་འབྱུང་པོ་དྲེགས་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདག་གམ་སྦྱིན་བདག་ཆེ་གེ་མོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་བགེགས་དང་། བདུད་དུ་མ་འབེབས་པར་ལྷ་དང་དཔལ་དུ་སྐྱོབས་ཤིག །གནམ་སྔོན་མོ་རུ་མ་ང་། ས་དོག་མོ་ཕྲག་མ་དོག། བར་སྡེ་བརྒྱད་ཁོང་མ་འཁྲུགས་པར་ཞི་བ་དང་བདེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག དུས་ཐམས་ཅད་དགེ་བ། ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་བཟང་པོ། རྒྱུ་བ་ཐམས་ཅད་གཉེན། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་མཐུན་གྲོགས། འགལ་རྐྱེན་ཐམས་ཅད་དཔལ། ལྟས་ངན་ཐམས་ཅད་གཡང་དུ་གྱུར་ཏེ། སྣང་སྲིད་འགོ་བའི་ལྷ་མགོན་གཉན་པོ་རྩ་གསུམ་སྲུང་མ་ནོར་ལྷ་གཞི་བདག་དགྲ་ལྷ་ཝེར་མ་ཐུགས་ཀར་ཅང་སེ་ཐམས་ཅད་དགྱེས་པའི་བཞད་སྒྲ་ལྷང་ལྷང་། དགའ་བའི་མཛེས་འཛུམ་ཤིག་ཤིག་དུ་དེ་རིང་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་དང་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་ཆེ་གེ་མོ་འདིར་ཚོགས་ཕྱོགས་ཀུན་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བཀྲ་ཤིས་པའི་གླུ་དབྱངས་གསུངས་ཤིག དགེ་ལེགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིག །སྙན་གྲགས་ཀྱི་རོལ་མོ་རྡུངས་ཤིག །ཅི་བསམ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་ཅིང་། བདེ་སྐྱིད་དཔལ་གསུམ་ཟད་པ་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྩོལ་ཅིག བཀྲ་ཤིས་སོ། །
7-6-2b
ལེགས་སོ། །རྒྱལ་ལོ། ། དགེའོ། །ཞེས་བརྗོད་པས་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་ནི་ངེས་སོ། །སྣང་སྲིད་དྲེགས་པ་འདི་རིགས་ལ་བསྔོས་ན་དབལ་ཚ། བཀུར་ན་སྙིང་ཉེ་བ་ཡིན་པས། སྨྲེང་གྱེར་བ་པོ་ལ་ཀོ་ལོང་མི་འབྱུང་བར་བཤད། འདི་ནི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ནུས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་འདི་བྱས་བས་ལས་དང་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་དགེའོ། །མཁྱུད་དཔྱད་ལེགས་སོ། །ཞེས་རྩིས་མཁན་དང་སྨྲེང་མཁན་ལ་སྙན་པའི་མེ་ཏོག་སྒོ་ཀུན་ནས་འཐོར་བར་ངེས་སོ། །འདི་ནི་རང་བཟོ་མ་ཡིན་ཏེ། གཙུག་ལག་དང་སྲིད་པ་བོན་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་ཕན་བྱེད་ཀྱི་གཞུང་མང་པོ་ལས་བསྡུས་ཏེ་བྲིས་པ་འདིས་ཀྱང་བསྟན་འགྲོ་ལ་ཕན་ཐོག་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །མི་ཕམ་པས་སྨྲས་པ་དགེའོ།། །།



【现代汉语翻译】
如果有什么未计算到、未知晓、错误或冲突之处，愿所有过失都通过这个仪式得到纠正。愿所有冲突都通过这个分析得到解决。如果有什么变成了障碍，请不要对这个行为施加任何残酷的阻碍。我依赖于你们这些方位和时代的诸神，作为我的庇护和荣耀。愿这个伟大的缘起，以及所有存在和轮回中骄傲的众生，不要对我和我的施主（某某）及其眷属降下障碍和魔障，而是作为神灵和荣耀来保护我们。愿天空不要阴沉，土地不要狭窄。愿中间的八部众不要愤怒，而是和平与安乐。愿所有时间吉祥，所有方位美好，所有行为友善，所有显现和谐。愿所有违缘都变成荣耀，所有凶兆都变成吉祥。愿所有存在之首的守护神、伟大的三根本、护法、财神、地神、战神、韦尔玛，以及所有心中的喜悦，都发出欢快的笑声，展现喜悦的微笑。今天，愿瑜伽士我和施主（某某）在此集会中，唱响彻底战胜一切的吉祥之歌，散布吉祥之花，敲响美妙的音乐。愿所有愿望都如意实现，愿幸福、快乐和荣耀永不衰竭的成就广大赐予。吉祥！
善哉！胜利！吉祥！这样说，所有过失必定平息。如果向这些骄傲的存在和轮回供奉，就会变得亲近。据说，对于吟诵者来说，不会有障碍。这是缘起的伟大力量。因此，通过这样做，所有行为都将吉祥。分析得好！愿赞美的花朵从四面八方散向计算者和吟诵者。这不是我自己的创作，而是从许多有益的经典中收集而来，如经典、世间苯教传承等。愿这也能成为利益教法和众生的原因。米庞所说，吉祥！

【English Translation】
If there is anything uncalculated, unknown, mistaken, or conflicting, may all faults be rectified by this ritual. May all conflicts be resolved by this analysis. If anything has become an obstacle, please do not inflict any cruel obstruction upon this action. I rely on you, the gods of these directions and times, as my refuge and glory. May this great interdependence, and all the proud beings of existence and samsara, not inflict obstacles and demons upon me and my patron (so-and-so) and retinue, but protect us as gods and glory. May the sky not be gloomy, and the land not be narrow. May the eight classes of beings in between not be angered, but be peaceful and happy. May all times be auspicious, all directions be good, all actions be friendly, and all appearances be harmonious. May all adverse conditions turn into glory, and all bad omens turn into auspiciousness. May all the guardian deities at the head of existence, the great Three Roots, protectors, wealth deities, earth deities, war gods, Wermas, and all the joy in your hearts, burst into joyful laughter and display joyful smiles. Today, may the yogi, myself, and the patron (so-and-so) sing the auspicious song of complete victory over all gatherings in this assembly, scatter flowers of auspiciousness, and play melodious music. May all wishes be fulfilled as desired, and may the vast accomplishments of happiness, joy, and glory, which never diminish, be bestowed. Auspicious!
Excellent! Victory! Auspicious! By saying this, all faults will surely be pacified. If offerings are made to these proud beings of existence and samsara, they will become close. It is said that for the reciter, there will be no obstacles. This is the great power of interdependence. Therefore, by doing this, all actions will be auspicious. The analysis is good! May flowers of praise be scattered from all directions to the calculator and the reciter. This is not my own creation, but it is collected from many beneficial texts, such as the scriptures, the worldly Bon tradition, and so on. May this also become a cause for benefiting the Dharma and beings. Said by Mipham, auspicious!

--------------------------------------------------------------------------------

